修道院的孤女露克蕾霞從小喜歡唱歌,卻被嘲笑嗓音太難聽。直到被天才作曲家維瓦爾發(fā)現(xiàn),他認(rèn)為露克蕾霞是難得的人才并不遺余力地訓(xùn)練露克蕾霞唱歌。因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)自己*好的朋友、合唱隊(duì)中*有天賦的姑娘波拉被人威脅,為發(fā)現(xiàn)真相,她陷入了更大的威脅中……一個(gè)勇敢少女為求真相的驚險(xiǎn)歷程。
適讀人群 :0-14歲
文學(xué)與歷史的完美二重奏,
用精彩故事再現(xiàn)難忘歷史!
扣人心弦的故事——從帝王到海盜,從龐貝到巴黎,從古埃及人的探險(xiǎn)之旅到“二戰(zhàn)”期間的大逃亡,包羅萬象的題材,驚心動(dòng)魄的情節(jié),讓你手不釋卷。
別具一格的日記體——通過一個(gè)孩子的日記,講述發(fā)生在他(她)身邊的重大歷史事件,帶領(lǐng)你坐上時(shí)光機(jī)器,讓你身臨其境!
“想知道更多”——告訴你更多、更完整的歷史細(xì)節(jié),揭曉與故事情節(jié)相關(guān)的眾多秘密!
老少咸宜,多多益善
——讀《日記背后的歷史》叢書有感
錢理群
這是一套“童書”;但在我的感覺里,這又不只是童書,因?yàn)槲疫@七十多歲的老爺爺就讀得津津有味,不亦樂乎。這兩天我在讀叢書中的兩本《王室的逃亡》和《米內(nèi)邁斯,法老的探險(xiǎn)家》時(shí),就有一種既熟悉又陌生的奇異感覺。作品所寫的法國(guó)大革命,是我在中學(xué)、大學(xué)讀書時(shí)就知道的,埃及的法老也是早有耳聞;但這一次閱讀卻由抽象空洞的“知識(shí)”變成了似乎是親歷的具體“感受”:我仿佛和法國(guó)的外省女孩露易絲一起擠在巴黎小酒店里,聽那些平日誰(shuí)也不注意的老爹、小伙、姑娘慷慨激昂地議論國(guó)事,“眼里閃著奇怪的光芒”,舉杯高喊:“現(xiàn)在的國(guó)王不能再隨心所欲地把人關(guān)進(jìn)大牢里去了,這個(gè)時(shí)代結(jié)束了!”齊聲狂歌:“啊,一切都會(huì)好的,會(huì)好的,會(huì)好的------”,我的心都要跳出來了!我又突然置身于3500年前的神奇的“彭特之地”,和出身平民的法老的伴侶、十歲男孩米內(nèi)邁斯一塊兒,突然遭遇珍禽怪獸,緊張得屏住了呼吸-----。這樣的似真似假的生命體驗(yàn)實(shí)在太棒了!本來,自由穿越時(shí)間隧道,和遠(yuǎn)古、異域的人神交,這是人的天然本性,是不受年齡限制的;這套童書充分滿足了人性的這一精神欲求,就做到了老少咸宜。在我看來,這就是其魅力所在。
而且它還提供了一種閱讀方式:建議家長(zhǎng)——爺爺、奶奶、爸爸、媽媽們,自己先讀書,讀出意思、味道,再和孩子一起閱讀,交流。這樣的兩代人、三代人的“共讀”,不僅是引導(dǎo)孩子讀書的最佳途徑,而且營(yíng)造了全家人圍繞書進(jìn)行心靈對(duì)話的最好環(huán)境和氛圍。這樣的共讀,長(zhǎng)期堅(jiān)持下來,成為習(xí)慣,變成家庭生活方式,就自然形成了“精神家園”。這對(duì)孩子的健全成長(zhǎng),以致家長(zhǎng)自身的精神健康,家庭的和睦,都是至關(guān)重要的!@或許是出版這一套及其他類似的童書的更深層次的意義所在。
我也就由此想到了與童書的寫作、翻譯和出版相關(guān)的一些問題。
所謂“童書”,顧名思義,就是給兒童閱讀的書。這里,就有兩個(gè)問題:一是如何認(rèn)識(shí)“兒童”?二是我們需要怎樣的“童書”?
首先要自問:我們真的懂得兒童了嗎?這是近一百年前“五四”那一代人魯迅、周作人他們就提出過的問題。他們批評(píng)成年人不是把孩子看成是“縮小的成人”(魯迅:《我們現(xiàn)在怎樣做父親》),就是視之為“小貓、小狗”,不承認(rèn)“兒童在生理上心理上,雖然和大人有點(diǎn)不同,但他仍是完全的個(gè)人,有他自己的內(nèi)外兩面的生活。兒童期的二十幾年的生活,一面固然是成人生活的預(yù)備,但一面也自有獨(dú)立的意義和價(jià)值”(周作人:《兒童的文學(xué)》)。
正因?yàn)椴徽J(rèn)識(shí)、不承認(rèn)兒童作為“完全的個(gè)人”的生理、心理上的“獨(dú)立性”,我們?cè)趦和逃,包括童書的編寫上,就?jīng)常犯兩個(gè)錯(cuò)誤:一是把成年人的思想、閱讀習(xí)慣強(qiáng)加于兒童,完全不顧他們的精神需求與接受能力,進(jìn)行成年人的說教;二是無視兒童精神需求的豐富性與向上性,低估兒童的智力水平,一味“裝小”,賣弄“幼稚”。這樣的或拔高,或矮化,都會(huì)倒了孩子閱讀的胃口,這就是許多孩子不愛上學(xué),不喜歡讀所謂“童書”的重要原因:在孩子們看來,這都是“大人們的童書”,與他們無關(guān),是自己不需要、無興趣的。
那么,我們是不是又可以“一切以兒童的興趣”為轉(zhuǎn)移呢?這里,也有兩個(gè)問題。一是把兒童的興趣看得過分狹窄,在一些老師和童書的作者、出版者眼里,兒童就是喜歡童話,魔幻小說,把童書限制在幾種文類、有數(shù)題材上,結(jié)果是作繭自縛。其二,我們不能把對(duì)兒童獨(dú)立性的尊重簡(jiǎn)單地變成“兒童中心主義”,而忽視了成年人的“引導(dǎo)”作用,放棄“教育”的責(zé)任——當(dāng)然,這樣的教育和引導(dǎo),又必須從兒童自身的特點(diǎn)出發(fā),尊重與發(fā)揮兒童的自主性。就以這一套講述歷史文化的叢書《日記背后的歷史》而言,盡管如前所說,它從根本上是符合人性本身的精神需求的,但這樣的需求,在兒童那里,卻未必是自發(fā)的興趣,而必須有引導(dǎo)。歷史教育應(yīng)該是孩子們的素質(zhì)教育不可缺失的部分,我們需要這樣的讓孩子走近歷史,開闊視野的,人文歷史知識(shí)方面的讀物。而這套書編寫的最大特點(diǎn),是通過一個(gè)個(gè)少年的日記讓小讀者親歷一個(gè)歷史事件發(fā)生的前后,引導(dǎo)小讀者進(jìn)入歷史名人的生活——如《王室的逃亡》里的法國(guó)大革命和路易十六國(guó)王、王后;《米內(nèi)邁斯:法老的探險(xiǎn)家》里的彭特之地的探險(xiǎn)和國(guó)王圖特摩斯,連小主人翁米內(nèi)邁斯也是實(shí)有的歷史人物。每本書講述的都是“日記背后的歷史”,日記和故事是虛構(gòu)的,但故事發(fā)生的歷史背景和史實(shí)細(xì)節(jié)卻是真實(shí)的,這樣的文學(xué)與歷史的結(jié)合,故事真實(shí)感與歷史真實(shí)性的結(jié)合,是極有創(chuàng)造性的。它巧妙地將引導(dǎo)孩子進(jìn)入歷史的教育目的與孩子的興趣、可接受性結(jié)合起來,兒童讀者自會(huì)通過這樣的講述世界歷史的文學(xué)故事,從小就獲得一種歷史感和世界視野,這就為孩子一生的成長(zhǎng)奠定了一個(gè)堅(jiān)實(shí)、闊大的基礎(chǔ),在全球化的時(shí)代,這是一個(gè)人的不可或缺的精神素質(zhì),其意義與影響是深遠(yuǎn)的。我們?nèi)绻驗(yàn)檫@樣的教育似乎與應(yīng)試無關(guān),而加以忽略,那將是短見的。
這又涉及一個(gè)問題:我們需要怎樣的童書?前不久讀到兒童文學(xué)評(píng)論家劉緒源先生的一篇文章,他提出要將“商業(yè)童書”與“兒童文學(xué)中的頂尖藝術(shù)品”作一個(gè)區(qū)分(《中國(guó)童書真的“大勝”了嗎?》,載2013年12月13日《文匯讀書周報(bào)》),這是有道理的。或許還有一種“應(yīng)試童書”。這里不準(zhǔn)備對(duì)這三類童書作價(jià)值評(píng)價(jià),但可以肯定的是,在中國(guó)當(dāng)下社會(huì)與教育體制下,它們都有存在的必要,也就是說,如同整個(gè)社會(huì)文化應(yīng)該是多元的,童書同樣應(yīng)該是多元的,以滿足兒童與社會(huì)的多樣需求。但我想要強(qiáng)調(diào)的是,鑒于許多人都把應(yīng)試童書和商業(yè)童書看作是童書的全部,今天提出藝術(shù)品童書的意義,為其呼吁與鼓吹,是必要與及時(shí)的。這背后是有一個(gè)理念的:一切要著眼于孩子一生的長(zhǎng)遠(yuǎn)、全面、健康的發(fā)展。
因此,我要說,《日記背后的歷史》這樣的歷史文化叢書,多多益善!
1720年8月28日
我恨天底下所有的神父和長(zhǎng)著紅頭發(fā)的人!神父讓我的童年備受折磨、不堪忍受,而紅頭發(fā)則因太過惹眼而讓人生厭。在收留我的機(jī)構(gòu)里,我是一名好學(xué)生,但我討厭一切惹眼的東西。即使到了現(xiàn)在,我們合唱隊(duì)的老師紅發(fā)神父,他的出現(xiàn)也未能使我擺脫這種偏見。有一次,紅發(fā)神父帶領(lǐng)我們參加為威尼斯上流社會(huì)舉辦的音樂會(huì)。在一場(chǎng)演出中,他狂躁不安,口水四濺,時(shí)而張牙舞爪,時(shí)而跺腳,時(shí)而亂揉衣領(lǐng)。在排練期間,他在我們身邊轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,就像一只隨時(shí)準(zhǔn)備撲向獵物的老鷹。他嘴里哼著主旋律,頭也跟著輕輕擺動(dòng),好像搖擺在暴風(fēng)驟雨中的一棵樹。當(dāng)我們的演出令他滿意時(shí),他便謝天謝地,目光虔誠(chéng)地轉(zhuǎn)向大廳里那開裂的天花板;但倘若我們出現(xiàn)一丁點(diǎn)兒的跑調(diào),他便大發(fā)雷霆,將自己的護(hù)袖扯下來撕個(gè)粉碎。
多么可笑的小矮子啊,這個(gè)紅發(fā)神父!對(duì)了,還沒有人叫過他的真名呢。對(duì)大家來說,尊敬的維瓦爾第a神父現(xiàn)在是、并且將來也是紅發(fā)神父。在整個(gè)城邦里,我們看到他到處奔波的身影:一會(huì)兒跑去央求王公貴族準(zhǔn)許自己為他們題詞,一會(huì)兒盤算著憑借自己一舉成名的作品為他的劇院謀利。他斤斤計(jì)較,善于討價(jià)還價(jià),真是個(gè)名副其實(shí)的企業(yè)家。他因此會(huì)一直留在威尼斯給我們上課嗎?才不呢,他還去曼托瓦,去羅馬。他的經(jīng)常缺席引起了皮耶塔醫(yī)院主管的不滿。皮耶塔醫(yī)院是一家孤兒救助療養(yǎng)院,也負(fù)責(zé)這些兒童的教育工作。最近,他們不得不重新找一位小提琴老師來填補(bǔ)紅發(fā)神父的空缺……對(duì)此,紅發(fā)神父是這樣回答的:人們交給他安撫孤兒的工作是不夠的,他必須到別處再找些別的事來做。
a維瓦爾第(1678—1741),意大利文藝復(fù)興時(shí)期著名的小提琴演奏家和音樂作曲家,他還是一名神父。
確實(shí),維瓦爾第神父不僅是一位老師,他還是一名小提琴家,一名作曲家。他在我們中間物色會(huì)演奏樂器的人以及他所需要的歌喉——天使般的或是迷人的那種——去參加音樂演奏會(huì)或歌劇的演出。他近來發(fā)現(xiàn)的天籟歌喉從此便成為眾人阿諛奉承的對(duì)象,這位新秀前不久還和我們住在一起呢。
她就是波拉。
波拉的嗓音純正無比,她那銅鈴般的笑聲給那些最陰郁的日子帶來了快樂。波拉如陽(yáng)光般燦爛,她活力四射,朝氣蓬勃,熱情洋溢。
她是我的朋友,我的姐妹。
神父把她從我身邊奪走了,使她離開了我們。
我恨他。他的靈魂如罪孽一般丑惡?墒牵囊魳吩趺磿(huì)如此之美呢?
8月31日
我叫露克蕾霞·卡利基奧。我寫的是“我叫”而不是“人們叫我”,因?yàn)橹挥形乙蝗酥牢野职值男帐隙』锇閭兌疾恢。我爸爸是奧利歐街區(qū)圣喬瓦尼教區(qū)的一名修鞋匠,我媽媽在生我時(shí)就去世了。由于無法獨(dú)自料理家務(wù),爸爸很快又娶了一個(gè)老婆,她不但要撫養(yǎng)我,還要操持家里的一切。后媽卡特琳娜人不算壞:和身邊的小伙伴一樣,有時(shí)我會(huì)挨頓巴掌,有時(shí)我也會(huì)得到愛撫。我喊她“媽媽”,同我那有著火暴脾氣、常讓我膽戰(zhàn)心驚的老爸相比,我更喜歡她。她是一名繡花女,在家里做活,時(shí)而忙著在薄薄的細(xì)布上用金線或銀線做刺繡,時(shí)而打掃屋子,時(shí)而用深口鍋?zhàn)鲆诲佊衩字,煲一鍋豌豆火腿湯;過節(jié)的時(shí)候,她會(huì)做一鍋豌豆米飯。
卡特琳娜天生好性情,整天都哼著小曲。我正是聽著她來回重復(fù)的小調(diào)才對(duì)音樂產(chǎn)生了興趣。當(dāng)她唱時(shí),我會(huì)不自覺地跟她一起唱,當(dāng)然整個(gè)音調(diào)要比她低一階。我那親愛的后媽會(huì)對(duì)此笑笑,但有一天我們的一個(gè)女鄰居這樣取笑我道:“一個(gè)女孩兒竟有船夫的嗓門兒,真難聽啊。閉上你的嘴吧,小丫頭,你把我們的耳朵都要吵炸了!”
我的自尊受到了傷害,從此我不再唱歌。除非當(dāng)我自己獨(dú)自一個(gè)人的時(shí)候,我才會(huì)唱,而這卻是少有的情況。我感到一種莫名的失落,一種憂郁的情緒,仿佛身邊的整個(gè)世界都失去了色彩。對(duì)音樂的愛,正如人與人之間的愛,一旦被點(diǎn)燃就需要燃料;但對(duì)于這一點(diǎn),我當(dāng)時(shí)尚未明白。我只是滿大街地奔跑著去尋找流浪音樂家,這種尋找總會(huì)有所收獲,因?yàn)樵谕崴,人們隨處都可以唱歌,無論是在廣場(chǎng)上、大街上還是在河道上。商販賣東西時(shí)吆喝著,工人下班時(shí)唱著歌,漁夫縫補(bǔ)網(wǎng)時(shí)哼著調(diào)兒。一個(gè)船夫起個(gè)調(diào),另一個(gè)便跟他和,很快一首曲子便從一艘小船傳到了另一艘小船上,從一條河飄到了另一條河上……我坐在碼頭上,心潮澎湃地聽著這些歌兒,感到被關(guān)在胸膛里的一只鳥兒正拍打著翅膀,準(zhǔn)備逃脫出來。
我用一只箱子自制了一種鼓,拿著我從爸爸的修鞋鋪里偷來的好皮貼在上面。但它只能發(fā)出一種悶悶的響聲,比偷來的皮被發(fā)現(xiàn)后打在我屁股上的棍棒聲還要沉悶。我把木質(zhì)的桌子當(dāng)作鼓來敲,把木質(zhì)窗邊當(dāng)作鼓來敲;我發(fā)現(xiàn)一段樹葉的莖夾在唇間可以發(fā)出不同的哨聲;我會(huì)對(duì)著平底鍋手柄的管道喊上一陣;我會(huì)跺著自己鞋底的方跟,我會(huì)將修鞋的兩個(gè)錐子對(duì)著敲打,我會(huì)拿著火鉗對(duì)著鍋底敲……總之,我制造了很多的噪音,以至于一向安靜的卡特琳娜都不再平靜了!澳阍趺戳耍氊?好像著了魔似的。”她問我。
她深深地畫了個(gè)十字,吻了下我的額頭,要我把舌頭伸出來,然后直盯著我看!澳悴×藛幔窟是餓了呢?還是木匠家的哪個(gè)小子揍了你呢?”
她一一列舉在她看來可能使我這個(gè)年紀(jì)的小女孩兒感到痛苦的種種不幸后,便不再提問,滿是疑問地盯著我。我就這樣被她感動(dòng)了,猛地抱住她的脖子,在她的臉上猛親了兩口。我真該告訴她我的確病了,因音樂而病,因渴望參與到威尼斯人那永恒的自演自唱的音樂會(huì)中而病。
……