老麥有個(gè)大農(nóng)場(chǎng),
咿呀咿呀哦。
農(nóng)場(chǎng)上有輛……
小卡車?!
這兒挖挖,那兒鏟鏟,
一首小朋友們都會(huì)唱的歌謠,來(lái)了個(gè)華麗大變身!
挖土機(jī)、推土機(jī)、翻斗機(jī)……這些大家伙們一個(gè)個(gè)地跳出來(lái),
相信會(huì)立刻抓住那些喜歡工程機(jī)械的小朋友的心,讓他們高高興興唱不停……
快來(lái)看看老麥的農(nóng)場(chǎng)里來(lái)了哪些令人興奮的大家伙!
推土機(jī),攪拌車,犁地機(jī)齊上陣,大農(nóng)場(chǎng)華麗大變身。
改編自經(jīng)典童謠《老麥有個(gè)大農(nóng)場(chǎng)》,邊看邊唱樂(lè)趣多!
小豬佩奇譯者圣孫鵬傾情獻(xiàn)譯。
作者:
斯蒂夫·戈茨
偶然,斯蒂夫聽(tīng)到兒子康納把"老麥有個(gè)大農(nóng)場(chǎng)"唱成了"老麥有輛大腳卡車"。
這啟發(fā)了他,并由此對(duì)老麥的農(nóng)場(chǎng)上可能會(huì)有的重型機(jī)械展開(kāi)了一場(chǎng)"頭腦風(fēng)暴"。
他和家人住在美國(guó)舊金山,遺憾的是,那里離農(nóng)場(chǎng)很遠(yuǎn),也難得見(jiàn)到卡車和各種工程車輛。
插畫(huà):
艾達(dá)·卡班
在土耳其出生并長(zhǎng)大,從小就有三大愛(ài)好:畫(huà)畫(huà)、讀書(shū)、玩猴架。
她曾背著一個(gè)幾乎比自己還大的行李包周游世界,并來(lái)到美國(guó)學(xué)習(xí)繪畫(huà)。
畫(huà)畫(huà)之余,你能在舊金山灣區(qū)看到她騎自行車或攀巖的身影。
現(xiàn)在,她和丈夫還有一大堆花花草草,定居在舊金山。
譯者:
圣孫鵬
資深童書(shū)繪本譯者,"猴叔講繪本"公眾號(hào)創(chuàng)始人。
代表譯作:《小豬佩奇》